Conte Franco - Allemand - Alsacien

L'improbable couvre chef à partir de 6 ans

 

Ufem Grimbeles her e Àltertumhändler sini Sàche verkaüft

Do hàw ich e gànz schpeziäller Höt g’funde.

E unwohrschinlischer Gàlüri

Der zegàr redde kànn !

 

Ce dimanche matin, me promenant aux puces du village voisin, j’ai découvert un drôle de chapeau garni d’un filet de pêche et de coquillages. J’ai acheté ce fantastique galurin, qui appartenait sans doute à un marin, où, qui sait, peut-être même à un pirate !

De retour chez moi, je l’ai posé sur la table et soudain, ce chapeau original s’est mis à causer, à causer, à causer…il en avait des choses à dire ! !

Il m’a soufflé des contes pêchés au fond des mers, des lacs et des rivières, et d’autres encore récoltés sur la terre ferme, dans les auberges et les bistrots, des histoires à raconter, il en avait plein le chapeau !!

A moi de vous les révéler !

Liewe Litt, spitze d’Ohre, màche gross d’àwe uff, es geht nehmli glich lös !

 

Spectacle vivant de contes en version bilingue : français-alsacien,

Compréhensible par les dialectophones et les non-dialectophones

 

Création sur une idée originale de Christine Fischbach, d’après le répertoire des contes du monde. Le spectacle est ponctué de chansons courtes et formulettes, comptines en dialecte alsacien à répéter par le public.

Mise en scène par Pierre Diependaële, Théâtre du Marché aux Grains de Bouxwiller

Son et lumière : Olivier Meyer technicien employé du Théâtre de Bouxwiller

Lieu : Salle de spectacle, bibliothèques et médiathèques et autres lieux propices à l’écoute.

Espace scénique à prévoir Long 4 m x larg. 4 m et prof. 3 m.

Montage et démontage du décor : 1 heure avant et après le spectacle.

Durée d’une représentation : 45 mn

Public : tout public, enfants à partir de 6 ans.

 

Contact : 

 

Lien sur son site   Christine Fischbach